Naujienos Pamatyk! Renginiai Vilniuje Vilnius

Pristatomi pirmą kartą į lietuvių kalbą išversti Zigmanto Sierakausko žmonos atsiminimai

0,00 (0)
Turite būti prisijungę, jei norite įvertinti.

Lapkričio 7 d., likus dviem savaitėms iki sukilėlių, rastų Gedimino kalne, laidotuvių, Lietuvos nacionalinis muziejus kviečia į sukilimo vado Zigmanto Sierakausko žmonos Apolonijos Dalevskytės-Sierakauskienės „Atsiminimų“ pristatymą. Ką tik išleista knyga – tai autentiškas autorės pasakojimas apie vyrą, šeimą ir sukilimą. Lietuviškai šie atsiminimai išleisti pirmą kartą.

„Atsiminimų“ knygos sudarytojos istorikės Tamara Bairašauskaitė ir Jolanta Sikorska-Kulesza teigia, kad dažniausiai sukilimo istorija yra perteikiama vyrų. Bet ir moterys parašė nemažai atsiminimų, ir jų dalyvavimas bei vaidmuo 1863–1864 m. įvykiuose yra neabejotinas.

A. Sierakauskienės atsiminimai nėra nei perdėm emocingi, nei perkrauti kasdienybės aprašymais. Jų herojai – nepaliaujami kovotojai už laisvę ir nepriklausomybę – Apolonijos broliai Aleksandras, Pranciškus, Konstantinas ir Titas Dalevskiai bei vyras Zigmantas Sierakauskas. Pati Apolonija, jos motina ir seserys minimos tiek, kiek yra prisidėjusios prie jų veiklos, dėl ko visos Dalevskių šeimos moterys patyrė tremtinio dalią.

Apolonijos laiškas imperatoriui Aleksandrui II, kuriame ji prašo leidimo pasimatyti su kalinamu vyru Z. Sierakausku

Atsiminimų autorė daug dėmesio skiria savo herojų gyvenimų aprašymui, jų politinei veiklai ir pačiam sukilimui, bet nevengia atskleisti privatų gyvenimą, pasakojimo pagavumą sustiprindama skelbiamais brolių ir vyro laiškais.

Visgi „Atsiminimai“ nėra vientisas ir nuoseklus pasakojimas. Jame esama neišvengiamų pasikartojimų, nes vaizduojamų herojų likimai persipynė, tekstas rašytas atskirais skyriais ir atskiromis biografijomis. Tačiau autorė rašė kaskart kiek kitaip. Todėl knygoje pateikiamas visas originalaus rankraščio tekstas be trumpinimų ir pakeitimų.

Lietuviškas „Atsiminimų“ vertimas – tai pataisyta ir papildyta lenkų kalba anksčiau išleistos knygos versija. Sudarytojų teigimu, rengiant leidinį Lietuvos skaitytojams nemažai istorinių įvykių komentarų ir biogramų pakoreguota atsižvelgiant į naujausius 1863–1864 m. sukilimo tyrimus.

Inicialai ant Zigmanto Sierakausko vestuvinio žiedo
Fot. K. Stoškus. Lietuvos nacionalinis muziejus

„Atsiminimus“ į lietuvių kalbą išvertė Tamara Bairašauskaitė. Knygos leidimą parėmė Vasario 16-osios fondas.

Knygos pristatymas lapkričio 7 d. 18 val. vyks Lietuvos nacionalinio muziejaus salėje. Dalyvaus knygos sudarytojos habil. dr. Tamara Bairašauskaitė ir habil. dr. Jolanta Sikorska-Kulesza, pristatyti knygą joms padės dr. Žygintas Būčys ir dr. Zita Medišauskienė. Pristatymą moderuos dr. Rūta Birutė Vitkauskienė.

Tai pirmas iš kelių Lietuvos nacionalinio muziejaus renginių, padedančių tašką 1863–1864 m. sukilimo dalyvių atradimo Gedimino kalne ir jų palaidojimo, kuris vyks šių metų lapkričio 22 d., istorijoje.

Lapkričio 14 d. visuomenei bus pristatyta naujausia archeologų, istorikų ir antropologų parengta kolektyvinė monografija „1863–1864 m. sukilėlių kelias į mirtį ir atgimimą“. O lapkričio 20 d., likus dviem dienoms iki sukilėlių palaidojimo, Lietuvos nacionalinis muziejus atidarys naują parodą „Pažadinti“, supažindinančią su sukilėlių asmenybėmis ir jų atradimo Gedimino kalne istorija.

Rekomenduojami VIDEO

Daugiau

Šiaulių kultūriniai akcentai – Vilmanto Dambrausko parodoje „Mano miesto plakatai“

We love Lithuania

FIXUS Mobilis kviečia geriau pažinti kultūros paveldą ir būdus juo pasirūpinti

We love Lithuania

Klaipėdos jaunuoliams unikali galimybė dalyvauti renginiuose nemokamai

We love Lithuania

Juodupietės – Berlyno „Žaliojoje savaitėje-2023“

Šeštadienio rytas kartu su paukščiais Bernardinų sode

We love Lithuania

Lietuvos zoologijos sodo 82-asis sezonas prasideda atsinaujinimo nuotaikomis

We love Lithuania
Sekite turizmo, laisvalaikio ir kultūros naujienas mūsų socialiniuose tinkluose
Sėkmingai užprenumeruota.
Sekite turizmo, laisvalaikio ir kultūros naujienas mūsų socialiniuose tinkluose
Sėkmingai užprenumeruota.
"CMP"